From douglas at publicsphereproject.org Mon Feb 22 17:33:14 2016 From: douglas at publicsphereproject.org (Doug Schuler) Date: Mon, 22 Feb 2016 17:33:14 -0800 Subject: [Pattern-language] Note to the Evergreen language faculty ~~ Thanks in advance for distributing! In-Reply-To: <8E5D664C2C7EE3408178A438972C63B167DD3926@coconut.evergreen.edu> References: <8E5D664C2C7EE3408178A438972C63B167DD38C9@coconut.evergreen.edu> <, <567E592D-4FEB-43E2-9EE1-5E54C4E7C9F7@publicsphereproject.org> <>> <8E5D664C2C7EE3408178A438972C63B167DD38E2@coconut.evergreen.edu> <, <73FD7D58-6BE0-4FD8-AEF3-F922C86885A4@publicsphereproject.org> <>> <8E5D664C2C7EE3408178A438972C63B167DD3926@coconut.evergreen.edu> Message-ID: <414FB0C0-76D5-4CA1-8EEB-B7EDEEFADEF6@publicsphereproject.org> Miguel et al, We are moving forward with translations which is very exciting. it looks like Arabic is next! The translation effort is very interesting because the LV patterns don't lend themselves to "literal" translations because they describe concepts. Based on the discussion below, the very concept of "pattern language" is difficult to translate. Any thoughts on these issues?? BTW, many languages are still eager for more pattern card text to written in them! I hear calls for German, French, Russian, and almost every other one as well! Thanks! — Doug PS. Over the past year or so I've been getting a number of translations for the pattern cards (which are abbreviated versions of the patterns). In fact we now have Spanish translations for all 136 patterns (http://www.publicsphereproject.org/patterns_spanish), approximately 90 in Mandarin (http://www.publicsphereproject.org/patterns_chinese), and smaller numbers of translations in Russian, French, Korean, German, Serbian, Hebrew, and Greek. It now looks like we have some interest in Arabic and Portuguese as well. (To see the current state of the various translations, go to http://www.publicsphereproject.org/ and click on the PATTERN LANGUAGE tab just under the Public Sphere Project logo at the top of the page.) > > Hola Doug, > > It's an interesting question for linguistic inquiry. "Lenguaje" is certainly appropriate; as for patterns, "patrones" is indeed correct, but "pautas" could be an alternative that sounds to me more like patterns as guidelines. I think whichever word is familiar to the most readers, and that might be patrones. Thanks for the link, I'll explore further. Several students took me up on reading a sample selection. > > Saludos, > David > From: Doug Schuler [douglas at publicsphereproject.org ] > Sent: Monday, February 22, 2016 3:45 PM > Subject: Re: Note to the Evergreen language faculty ~~ Thanks in advance for distributing! > > Hi Dvid, > > Maybe too late for today, but I think lenguaje de patrón might be best? > > BTW, there is a link to the Spanish patterns here! https://es.wikipedia.org/wiki/Lenguaje_de_patr%C3%B3n > > Thanks! > > I hope it goes well. I'd love to hear about it. > > — Doug > > ------------------------------------------------------------------------------ Public Sphere Project http://www.publicsphereproject.org/ Mailing list ~ Collective Intelligence for the Common Good http://scn9.scn.org/mailman/listinfo/ci4cg-announce Creating the World Citizen Parliament http://interactions.acm.org/archive/view/may-june-2013/creating-the-world-citizen-parliament Liberating Voices! A Pattern Language for Communication Revolution (project) http://www.publicsphereproject.org/patterns/lv Liberating Voices! A Pattern Language for Communication Revolution (book) http://mitpress.mit.edu/catalog/item/default.asp?ttype=2&tid=11601 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mapa at unam.mx Tue Feb 23 08:44:14 2016 From: mapa at unam.mx (mapa) Date: Tue, 23 Feb 2016 16:44:14 +0000 Subject: [Pattern-language] Note to the Evergreen language faculty ~~ Thanks in advance for distributing! In-Reply-To: <414FB0C0-76D5-4CA1-8EEB-B7EDEEFADEF6@publicsphereproject.org> References: <8E5D664C2C7EE3408178A438972C63B167DD38C9@coconut.evergreen.edu> <, <567E592D-4FEB-43E2-9EE1-5E54C4E7C9F7@publicsphereproject.org> <>> <8E5D664C2C7EE3408178A438972C63B167DD38E2@coconut.evergreen.edu> <, <73FD7D58-6BE0-4FD8-AEF3-F922C86885A4@publicsphereproject.org> <>> <8E5D664C2C7EE3408178A438972C63B167DD3926@coconut.evergreen.edu>, <414FB0C0-76D5-4CA1-8EEB-B7EDEEFADEF6@publicsphereproject.org> Message-ID: Well the phrase "lenguaje de patrones" comes from computational science and we understand that in our discursive language in philosophy too. I remember an old debate about the way that Spaniards use the word "ordenadores" and the rest of Spanish language (Castile´s language, actually) that use "computadora" . Other similar debate we have in Spanish is about "software and hardware" because if you try to translate it you change the meaning of that words. Then we will use "Lenguaje de Patrones" in our documents to preserve the intention of that two words. I attach an invitation to our Pedagogy Congress that use "Lenguaje de patrones" phrase and the methodology that Doug and other members of this list gracefully sharing with us many years ago. In Spanish we understand PL as the way we identify regularities in phenomena and process and let us to think about this. Pautas sounds great, but I am not sure if computer scientists understand it. We are doing our best to collaborate with the Spanish version but all our interest is blocked for the amount of job in the last two semesters. Sorry for that Doug. We´l try to fulfill the expectations and honor our word. Best, Miguel Á. Pérez Álvarez Coord. Pedagogía (modalidad a distancia) Div. Sistema de Universidad Abierta y Educación a Distancia Facultad de Filosofía y Letras Universidad Nacional Autónoma de México https://unam.academia.edu/MiguelAngelPerezAlvarez ________________________________ De: pattern-language-bounces at scn9.scn.org en nombre de Doug Schuler Enviado: lunes, 22 de febrero de 2016 07:33 p. m. Para: pattern-language at scn9.scn.org Asunto: Re: [Pattern-language] Note to the Evergreen language faculty ~~ Thanks in advance for distributing! Miguel et al, We are moving forward with translations which is very exciting. it looks like Arabic is next! The translation effort is very interesting because the LV patterns don't lend themselves to "literal" translations because they describe concepts. Based on the discussion below, the very concept of "pattern language" is difficult to translate. Any thoughts on these issues?? BTW, many languages are still eager for more pattern card text to written in them! I hear calls for German, French, Russian, and almost every other one as well! Thanks! — Doug PS. Over the past year or so I've been getting a number of translations for the pattern cards (which are abbreviated versions of the patterns). In fact we now have Spanish translations for all 136 patterns (http://www.publicsphereproject.org/patterns_spanish), approximately 90 in Mandarin (http://www.publicsphereproject.org/patterns_chinese), and smaller numbers of translations in Russian, French, Korean, German, Serbian, Hebrew, and Greek. It now looks like we have some interest in Arabic and Portuguese as well. (To see the current state of the various translations, go to http://www.publicsphereproject.org/ and click on the PATTERN LANGUAGE tab just under the Public Sphere Project logo at the top of the page.) [http://publicsphereproject.org/sites/default/files/imagecache/small_pattern_image/003.the-good-life.jpg] Patterns | Public Sphere Project www.publicsphereproject.org Title Pattern Text ; Inteligencia Cívica Douglas Schuler: Inteligencia cívica describe que tan bien grupos de personas persiguen fines cívicos a través de ... Hola Doug, It's an interesting question for linguistic inquiry. "Lenguaje" is certainly appropriate; as for patterns, "patrones" is indeed correct, but "pautas" could be an alternative that sounds to me more like patterns as guidelines. I think whichever word is familiar to the most readers, and that might be patrones. Thanks for the link, I'll explore further. Several students took me up on reading a sample selection. Saludos, David ________________________________ From: Doug Schuler [douglas at publicsphereproject.org] Sent: Monday, February 22, 2016 3:45 PM Subject: Re: Note to the Evergreen language faculty ~~ Thanks in advance for distributing! Hi Dvid, Maybe too late for today, but I think lenguaje de patrón might be best? BTW, there is a link to the Spanish patterns here! https://es.wikipedia.org/wiki/Lenguaje_de_patr%C3%B3n Thanks! I hope it goes well. I'd love to hear about it. — Doug ------------------------------------------------------------------------------ Public Sphere Project http://www.publicsphereproject.org/ Mailing list ~ Collective Intelligence for the Common Good http://scn9.scn.org/mailman/listinfo/ci4cg-announce Creating the World Citizen Parliament http://interactions.acm.org/archive/view/may-june-2013/creating-the-world-citizen-parliament Liberating Voices! A Pattern Language for Communication Revolution (project) http://www.publicsphereproject.org/patterns/lv Liberating Voices! A Pattern Language for Communication Revolution (book) http://mitpress.mit.edu/catalog/item/default.asp?ttype=2&tid=11601 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: Convocatoria_Encuentro_Pedagogia_Universitaria.pdf Type: application/pdf Size: 45330 bytes Desc: Convocatoria_Encuentro_Pedagogia_Universitaria.pdf URL: